سخنوری




۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری


متقاضیان شرکت در آزمون های زبان انگلیسی می توانند ارز دولتی دریافت کنند

رئیس سازمان سنجش:


lead

وی اضافه کرد: سازمان سنجش معتقد است از آنجا که متقاضیان توسط موسسات ایرانی در آزمون های زبان خارجی ثبت نام کرده اند، نماینده موسسه با معرفی از سوی سازمان سنجش به بانک های عامل مراجعه کرده و ارز دولتی را برای این امر دریافت کند.

به گزارش سخنوران، 

دکتر ابراهیم خدایی در مورد تامین هزینه ارز ثبت نام و شرکت در آزمون های بین المللی زبان انگلیسی؛ مانند تافل و آیلتس اظهار داشت: این موضوع در نامه نگاری با بانک مرکزی اواسط اردیبهشت ماه مطرح شده است.

وی ادامه داد: بر اساس بند ۱۸ اطلاعیه شماره ۷ یکسان سازی نرخ ارز بانک مرکزی متقاضیان شرکت در آزمون های زبان انگلیسی می توانند ارز دولتی دریافت کنند.

رئیس سازمان سنجش و آموزش کشور افزود: بر اساس این اطلاعیه بانک مرکزی، متقاضیان می توانند خود ارز دولتی را از بانک های عامل بگیرند.

وی اضافه کرد: سازمان سنجش معتقد است از آنجا که متقاضیان توسط موسسات ایرانی در آزمون های زبان خارجی ثبت نام کرده اند، نماینده موسسه با معرفی از سوی سازمان سنجش به بانک های عامل مراجعه کرده و ارز دولتی را برای این امر دریافت کند.

وی تاکید کرد: انتظار داریم این مشکل اجرایی طی روزهای آتی حل شود و هم متقاضیان بتوانند در آزمون شرکت کنند و هم موسسات مانند گذشته کار خود را ادامه دهند.

به گزارش ایرنا، آزمون های زبان انگلیسی آیلتس و تافل از جمله آزمون هایی است که برای سنجش دانش فرد از زبان انگلیسی طراحی شده است و گروه های مختلف هدف شامل متقاضیان تحصیل در دانشگاه های خارج از کشور یا بعضی از زبان آموزان برای بررسی میزان آگاهی های خود در زبان انگلیسی در آن شرکت می کنند.

این آزمون ها توسط سازمان های بین المللی و دانشگاه هایی مانند دانشگاه کمبریج و در داخل کشورها به نمایندگی از آن سازمان ها توسط موسسات ملی مورد تایید برگزار می شود.

برخی از برگزارکنندگان آزمون بین المللی زبان که زیر نظر سازمان سنجش و آموزش کشور هستند، ابراز نگرانی کرده اند که سازمان جهانی IDP برای پرداخت بدهی به آنها مهلت حدود یک ماهه داده است به طوری که در صورت عدم اقدام به موقع سازمان سنجش و بانک مرکزی برای تامین ارز مورد نیاز متقاضیان برای ثبت نام و شرکت در آزمون ها، مراکز برگزار کننده آزمون در آستانه لغو فعالیت قرار می گیرند.

علاوه بر آن، افراد برای شرکت در این آزمون ها ناگزیر از تامین ارز آزاد برای سفر به کشورهای همجوار به منظور شرکت در آزمون ها می شوند که بار مالی سنگینی در بر دارد.

علمی**۹۱۵۷**۱۴۴۰

منبع خبر :
ایرنا

۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری

سرویس تئاتر هنرآنلاین: نمایش “نوبت یعنی بعدی” نوشته و کار مرتضی شاه‌کرم از ۲۳ اردیبهشت‌ماه ساعت ۱۸:۳۰ در سالن قشقایی مجموعه تئاترشهر روی صحنه است. در این اثر نمایشی آناهیتا اقبال‌نژاد، پروا آقاجانی، غزاله جزایری، مسعود شامی‌خاتونی، علی غابشی و ترانه کوهستانی ایفای نقش می‌کنند.

مرتضی شاه‌کرم در گفت‌وگو با هنرآنلاین درباره ایده نگارش این نمایشنامه گفت: ایده “نوبت یعنی بعدی” از زمانی‌که در خرمشهر زندگی می‌کردم با من دست و پنجه نرم می‌کرد تا اینکه سال اول که به تهران آمدم آن را تکمیل کرده و حدود ۸ ماه روند نگارش آن به طول انجامید. “نوبت یعنی بعدی” را در  ۴- ۵ ورژن مختلف نوشتم تا اینکه در نهایت به این شکل نهایی رسید.

او با بیان اینکه این نمایش دارای دو موضوع است که موازی با یکدیگر پیش می‌روند، گفت: “نوبت یعنی بعدی” قصه مادری است که به دنبال عضوی برای پسرش است. او ابتدا قلبی برای فرزندش می‌خواهد و در روند داستان این مادر اعضایی چون روده، کلیه، معده و دیگر اعضای بدن را برای پسرش نیاز دارد. در انتها می‌بینیم که این مادر پیر، تنها دو استخوان از پسرش را تحویل گرفته است و به دنبال دیگر اعضاست تا بتواند پسرش را دوباره سرپا کند.

او ضمن اشاره به اینکه یکی از دو موضوع نمایش، ایثار و شهادت است، دومین روایت از این نمایش را این‌گونه شرح داد: این مادر پیر برای اینکه پول اعضای درخواستی را تهیه کند، طبقه دوم خانه‌اش را به مردی اجاره می‌دهد. این مرد انسانی است که دوست ندارد کسی به زندگی‌ا‌ش سرک بکشد و از کارهایش سر درآورد. اما یک اتفاق منجر به آن می‌شود که نگاه‌ها به سمت‎اش متوجه شود و عکاسان و خبرنگاران به سراغ‌اش بیایند. این مرد که از این قضیه بسیار آزرده خاطر است دو قلویی به هم چسبیده دارد. او قصد دارد که دوقلوهایش را از هم جدا کند که از سوی جامعه مورد توجه نباشد و آن مادر پیر نیز در نظر دارد اعضای پسرش را پیوند زند و این دو موضوع موازی با هم پیش می‌رود.

کارگردان نمایش “سانتی‌متر” درباره سبک و شیوه اجرایی نمایش “نوبت یعنی بعدی” عنوان کرد: این نمایشنامه متنی رئالیستی دارد اما اجرا به شیوه رئالیستی نیست. از آنجا که این مادر که به دنبال فرزندش است به نوعی در تکنولوژی و روابط امروزی گیر کرده است، باعث شده در نگاه کارگردانی دغدغه‌ای به وجود آورد که لحظاتی از کار، شخصیت‌ها با یکدیگر سخن می‌گویند اما به یکدیگر نگاه نمی‌کنند، آن‌ها در دنیای یکدیگر هستند اما انگار باهم در یکجا نیستند و ارتباط چشمی‌شان را از هم می‌برند. ما آدم‌هایی هستیم که تبدیل به ماشین‌هایی مکانیکی شده‌ایم که در طول هفته از صبح تا شب عادات تکراری را انجام می‌دهیم و آدم‌های این نمایش نیز از این دیدگاه و دغدغه مستثنا نیستند و این موضوع شیوه اجرایی این نمایش را شکل داده است.

شاه‌کرم ضمن اشاره به اینکه تمرینات این نمایش پروسه بلند مدت یک سال و نیمه داشته است، اظهار کرد: نمایش را با دو تیم کار کردیم. سال گذشته این اثر را با تیم جوانی در جشنواره تئاتر فجر و سپس در شهرهای یزد، مشهد و البرز اجرا کردیم و پس از آن در نوبت اجرای عمومی تهران قرار گرفتیم. طی این مدت گروه تغییراتی در جهت بهتر شدن کار داشت و سه تغییر در کست بازیگران داشتیم.

او درخصوص طراحی صحنه و فضای نمایش خاطرنشان کرد: از آنجا که تالارهای نمایشی دو اجرایی هستند گروه‌ها مجبور به استفاده از دکورهای پورتابل می‌شوند و این موضوع روح طراحی صحنه را آزار می‌دهد. این نمایش نیز از این جریان مستثنا نبود و ما به دلیل اینکه به این روح خدشه‌ای وارد نشود، با کمک و هم‌فکری طراح صحنه تلق سفیدی را در کف صحنه در نظر گرفتیم که روی آن خون ریخته شده است که به مرور زمان با قدم‌های بازیگران بر آن، خون میان دو تلق پخش شده و در انتهای نمایش عکس نقاشی کف پای بازیگران بر روی صحنه ایجاد می‌شود و مانند این است که بر خون‌هایی راه می‌رویم که پایمال شده است.

مرتضی شاه کرم درباره موسیقی نمایش تصریح کرد: در دو روز نخست اجرا، موسیقی به صورت زنده نواخته شد و از آن به بعد به صورت پلی‌بک پخش شد. یکی از مسائل مهمی که اکنون موسیقی به صورت زنده پخش نمی‌شود هزینه‌بر بودن آن است.

این نویسنده و کارگردان تئاتر در پایان گفت: گروه ما نمایشی ارزشی را به دور از هرگونه شعار کار کرده است و این موضوع مسئله کلیدی در نمایش‌های ماست. معمولا شعارزدگی به شدت در برخی از آثار نمایشی اتفاق می‌افتد و ما در این نمایش به شدت از این قضیه دور هستیم.

در خلاصه داستان نمایش “نوبت یعنی بعدی” آمده است: خانم آقایی به دنبال عضو برای پسرش می‌گردند، اسد دخترانی دو قلو دارد که بهم چسبیده‌اند، او می‌خواهد دخترانش را از هم جدا کند.

دیگر عوامل این اثر نمایشی عبارتند از: سرپرست: سامان خلیلیان، مدیر تولید و برنامه‌ریز: مسعود شامی‌خاتونی، دستیار کارگردان: فرید کیامرثی، مدیر اجرایی: علیرضا طاهری، طراح صحنه: میلاد خرمن‌بیز، طراح لباس: آرزو ذوالفقاری، مشاور رسانه‌ای: میترا رضایی، عکس: پریسا خسروشاهین، تبلیغات مجازی: نسترن بیک‌نژاد، دستیار دوم کارگردان: سارینا رزاق‌مرندی، طراح و اجرای لباس: آرزو ذوالفقاری، طراح پوستر و بروشور: مهدی دوایی و آهنگساز:‌ آرش عزیزی.

علاقمندان می‌توانند بلیت نمایش “نوبت یعنی بعدی” را از سایت تیوال تهیه کنند.

 

۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری


معنای دسته گلی که پوتین به مرکل داد چه بود؟!

به گزارش سخنوران ایران به نقل از اسپوتنیک، روزنامه نگاران نشریه بیلد آلمان ادعا کردند که در دسته گل ولادیمیر پوتین، رییس جمهور روسیه به آنگلا مرکل، صدر اعظم آلمان معنای پنهانی نهفته است.


آنها گفتند که شاید این دسته گل زیبا و جذاب بنظر رسد ولی در واقع توهین آمیز است، سیاستمداران برجسته وقتی که به هم می رسند باید با هم دست بدهند نه اینکه به همدیگر دسته گل هدیه دهند، این دسته گل لازم بود تا به مرکل یاد آوری شود که او زن است.


 

کانال رسمی دیدبان ایران در تلگرام

۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری


تین‌نیوز | 

مقاله برسی لایحه قانونی امور گمرکی از دیدگاه مقرارات سازمان جهانی تجارت WTO نوشته مسعود طارم سری را از اینجا دانلود نمایید. 

 

 مدیریت اتاق بازرگانی و صنایع و معادن تهـران در آغـاز فعالیـت خـود در پایـان سـال ۱۳۸۴ ، درصدد انجام امور زیربنایی و اصلاح ساختاری در اتاق تهران برآمـد .



۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری

منطقه حجر الاسود و ادروگاه الیرموک روز گذشته به طور کامل از داعش پاک سازی شد و ارتش سوریه و همپیمانانش موفق شدند آنها را بازپس گیرند.

 


به گزارش پایگاه اطلاع رسانی و خبری سخنوران به نقل از خبرگزاری سانا، خبرنگار جنگی سانا اعلام کرد که یگان هایی از نیروهای امنیتی سوریه به منطقه «حجر الاسود» و اردوگاه «الیرموک» در جنوب دمشق پس از آزادی کامل آنها از تروریسم وارد شده و پرچم ملی سوریه را در آنها به اهتزاز در آوردند.


منطقه حجر الاسود و ادروگاه الیرموک روز گذشته به طور کامل از داعش پاک سازی شد و ارتش سوریه و همپیمانانش موفق شدند آنها را بازپس گیرند.


در همین حال، وزارت دفاع روسیه اعلام کرد که سامانه دفاع هوایی روسیه شب گذشته یک پهپاد ناشناس که تلاش کرد به فرودگاه نظامی«حمیمیم» در استان «لاذقیه» سوریه نزدیک شود را سرنگون کرد.


وزارت دفاع روسیه در بیانیه خود تأکید کرد که سامانه دفاع هوایی پایگاه نظامی حمیمیم شب گذشته یک هدف هوایی کوچک و ناشناس را طی نزدیک شدنش به فرودگاه سرنکون کرد.


در این بیانیه آمده است که هدف یک پهپاد بود و در این حادثه به کسی آسیبی نرسید و زیان مادی نیز وارد نیامد.


 





انتهای پیام

۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری

به گزارش سخنوران، 

حسین خدرویسی در جلسه شورای زکات استان که امروز (۳۱ اردیبهشت) در دفتر نماینده ولی فقیه در استان برگزار شد با اشاره به جمعیت ۱۶۱ هزار نفری مددجویان کمیته امداد گفت: این تعداد در قالب ۷۴ هزار و ۷۸ خانوار تحت پوشش قرار دارند.

وی افزود: از مجموع این تعداد خانوار تحت پوشش، ۴۰ هزار خانوار سرپرست زن دارند و این یعنی در ۶۰ درصد خانوارهای تحت پوشش زنان سرپرست خانوار هستند.

مدیرکل کمیته امداد امام خمینی (ره) استان کرمانشاه تصریح کرد: همچنین از جمعیت تحت پوشش کمیته امداد ۲۰ هزار دختر بالای ۴۰ سال بازمانده از ازدواج داریم.

خدرویسی به درآمدهای کمیته امداد اشاره کرد و افزود: در حالی ماهانه از محل صدقات، زکات و نذورات کمتر از ۵۰۰ میلیون تومان درآمد داریم که از طرف دیگر هزینه های ما به بیش از ۳۰ میلیارد تومان در ماه می رسد.

مدیرکل کمیته امداد امام خمینی (ره) استان کرمانشاه با تاکید بر لزوم ساخت ۵۳۰۰ واحد مددجویان در مناطق زلزله زده گفت: در حال حاضر ساخت ۲۷۰۰ واحد شروع شده که ۳۰۰ واحد آن هفته آینده با حضور رییس کمیته امداد کشور به بهره‌برداری می‌رسد.

وی از اختصاص مبلغ ۱۲ میلیون تومان کمک بلاعوض به خانوارهای روستایی تحت پوشش کمیته امداد در مناطق زلزله زده خبر داد و افزود: همچنین ۱۵ میلیون تومان کمک بلاعوض به خانوارهای شهری تحت پوشش در مناطق زلزله زده پرداخت می‌شود.

خدرویسی در ادامه مبلغ زکات جمع آوری شده در استان طی سال گذشته را ۱۳ میلیارد و ۳۰۰ میلیون تومان اعلام کرد و افزود: تعهد سال گذشته استان هفت میلیارد و ۳۰۰ میلیون تومان بود که خوشبختانه با اقدامات انجام شده در زمینه فرهنگ سازی پرداخت زکات بیش از ۱۳ میلیارد تومان زکات در سطح استان جمع آوری شد و این یعنی تقریبا دو برابر تعهد سال گذشته ما محقق شد.

مدیرکل کمیته امداد امام خمینی(ره) استان کرمانشاه افزود: تعهد امسال استان نیز ۹ میلیارد و ۴۰۰ میلیون تومان است که امیدواریم امسال هم بتوانیم بیش از تعهد خود جمع آوری زکات داشته باشیم.

وی با اشاره به وجود ۱۹۸۶ عامل زکات در سطح استان گفت: همچنین ۳۴۸ مبلغ در سطح استان در خصوص فرهنگ سازی پرداخت زکات فعالیت دارند.

۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری

سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: انتشارات نگاه در قالب و طرحی جدید ۵ اثر از هاینریش بل را با ترجمه‌هایی از سارنگ ملکوتی، و همین طوری ترجمه‌ای از محمد ظروفی منتشر کرده است.

هاینریش بل، نویسنده آلمانی و برنده جایزه نوبل ادبی است. بیشتر آثار او به جنگ جنگ جهانی دوم و آثار پس از آن می‌پردازد. او در طول جنگ چند بار زخمی شد، از پادگان فرار کرد و با جعل برگه‌های عبور خود را به غرب رساند. در آنجا به دست آمریکایی‌ها دستگیر شد. پس از آن‌که سرانجام از زندان آمریکایی‌ها آزاد شد، با همسرش در شهر کلن، شهری که ۸۰ درصدش در اثر جنگ ویران شده بود، اقامت کرد. بل در سال ۱۹۴۷ اولین داستان‌های خود را به چاپ رسانید و با چاپ داستان “قطار سر وقت”، در سال ۱۹۴۹، به شهرت رسید.

موسسه انتشاراتی نگاه به تازگی ۵ اثر از این نویسنده بنام آلمانی را منتشر کرده است.

“عقاید یک دلقک” شاهکار هاینریش بل را سارنگ ملکوتی ترجمه و انتشارات نگاه با قیمت ۲۵ هزار تومان روانه بازار کتاب کرده است.

“عقاید یک دلقک” روایت دلقکی است بنام که بعد از دوره‌ای بد بیاری در کارنامه‌ کاری خود در حین یک اجرا زمین می‌خورد و همین باعث صدمه دیدن زانویش می‌شود و به همین خاطر از دلقکی مشهور و معروف به دلقکی ساده نزول پیدا کرده و در شغلش دچار شکست می‌شود و شروع به روایت داستانش زندگیش می ‌کند آن هم پراکنده. او داستانش را به شکل اول شخص در ذهنش مرور می‌کند که چگونه با همسرش آشنا شده، چه رفتاری در برخورد با نازی‌ها داشته، چگونه به یک دلقک تبدیل شده و بعد از شکست چگونه با مشکلات مالی دست و پنجه نرم کرده، به طوری که هیچ پولی در بساط ندارد…

1

کتاب “آدم کجا بودی؟” نیز با ترجمان سارنگ ملکوتی فارسی شده است. این کتاب ۲۰ هزار تومان قیمت دارد.

“آیا می‌توان گفت یک مرد تمامی یک ملت است؟ آیا همه‌ی آلمانی‌ها هیتلر بودند؟ چه کسی می‌دانست بر سر جلادانش چه آمده و چه سرنوشتی در انتظار آن‌هاست؟ ملت فریب خورده‌، خسته و نا امید کشان کشان و با ضرب و زور به دنبال سردمداران خود روان است؛ کسانی که اکنون پشیمانند، ولی جرات ابراز پشیمانی ندارند: خسته‌اند، اما راحت و پناهی برای آن‌ها وجود ندارد. راه برگشتی نیست ، سراشیب سقوط، سرنوشتی تلخ برای آنان رقم زده که هیچ یک گریزگاهی ندارد. ماندن و رفتن هر دو به یک چیز ختم می‌شود : مرگ. و کسانی که ظاهرا (مرگ را در اختیار دارند) ، خود قربانی آن هستند. دنیا سکوت کرده و از بزرگ‌ترین نیروی بشری، یعنی عشق، هم‌کاری ساخته نیست. غالب و مغلوب هر دو می‌سوزند و نابود می‌شوند، تا روزی که خداوند از بلندای آسمان به اعماق خاک ندا دهد: آدم، کجا بودی؟”

2

“نان آن سال‌ها” با ترجمه محمد ظروفی و با قیمت ۹ هزار تومان منتشر شده است. در کتاب پیش رو راوی داستان جوانی است که از ۱۶ سالگی در شهر کار می کند. او تعمیرکار لوازم خانگی است و با درنظر گرفتن وضعیت اقتصادی آلمان پس از جنگ دوم جهانی, درآمد خوبی دارد. کل داستان مربوط به یک روز ابتدای هفته (دوشنبه) است؛ روزی تمام ناشدنی که در انتهای داستان هنوز چند ساعتی از آن باقی است! صبح روز دوشنبه تلگرامی از پدرش می رسد که هدویگ دختر مدیر مدرسه (همکار پدر) برای ادامه تحصیل به شهر می آید و فندریش می‌بایست به ایستگاه راه آهن برود و او را با رعایت ادب به آپارتمانی که قبلن برای او اجاره کرده است برساند…

3

کتاب “بیلیارد در ساعت نه و نیم” با  ترجمه سارنگ ملکوتی و قیمت ۲۵ هزار تومان روانه بازار کتاب شده است.

این رمان در سال ۱۹۵۹ نوشته شد. داستان کتاب در روز ۶سپتامبر ۱۹۵۸ اتفاق می‌افتد، اما از طریق بازگویی خاطرات کاراکترها، به روزهای گذشته نیز پرداخته می‌شود. مخالفت آشکار و تند هاینریش بل با فاشیسم و جنگ، سرشت داستان تکان دهنده شخصیتی به نام رابرت فامل را شکل می دهد. فامل، برخلاف داشتن عقاید ضدنازی، پس از کشیده شدن پایش به جنگ جهانی دوم و فرماندهی نیروهای آلمانی درحال عقب نشینی، تلاش می کند تا زندگی عادی خود را در پایان جنگ از نو بسازد. او به برنامه‌ای سخت و دقیق می پیوندد که شامل بازی روزانه بیلیارد می‌شود. وقتی که این برنامه روزمره او توسط دوستی قدیمی به هم می‌ریزد، فامل مجبور می‌شود تا با خاطرات جمعی و شخصی دردناکی روبه رو شود.

4

و در آخر کتاب “قطار سر وقت” اولین اثر انتشار یافته از هاینریش بل نیز با ترجمه سارنگ ملکوتی و با قیمت ۱۲ هزار تومان   منتشر شده است.

کتاب داستان سربازی آلمانی را روایت‌ می‌کند که با قطار از پاریس به سوی لهستان در سفر است. داستان، بر تجربه خونین و نفس گیر سربازان آلمانی در جبهه‌های شرقی جنگ جهانی دوم تمرکز دارد. قهرمان داستان در مسیر جبهه جنگ، با دو سرباز آلمانی دیگر شروع به مکالمه می‌‎کند و دوستی کوتاه مدتی بین آن ها شکل می‌گیرد. او همچنین دختری لهستانی به اسم اولینا را ملاقات می‌کند که با نیروهای پارتیزان ضد فاشیسم همکاری می‌کرده؛ اما نظرش در مورد با این همکاری عوض شده …. با پیشروی داستان، مخاطب با تجارب غم‌انگیز سربازان و تأثیرات به جای مانده از جنگ بر آن‌ها، آشنا می‌شود. آندریاس، نظری منفعلانه در مورد درگیری اش در جنگ دارد و اجتناب ناپذیری مرگ در سراسر روایت داستان به شکلی تراژیک سایه افکنده است.

5

 

۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری


حجت الاسلام منتجب‌نیا از حزب اعتمادی ملی رفت؟

به گزارش سخنوران ایران؛ مهدی رسول پناه عضو شورای مرکزی حزب اعتماد ملی با اشاره به برگزاری کنگره اعتماد ملی در ۴ خرداد، درباره خبر استعفای منتجب نیا از قائم مقامی این حزب که در سال گذشته مطرح شده بود، گفت:  بحث استعفای آقای متنجب‌نیا هیچگاه مطرح نبوده و او به دلیل اینکه وقت پیگیری برخی کارهای اجرایی حزب را نداشت، با تشکیل شورای اجرایی برخی مسئولیت‌های اجرایی را به این شورا واگذار کرد.



رسول پناه با اشاره به اقدامات شورای اجرایی این حزب که مسئولیت آن برعهده الیاس حضرتی گذاشته شده، گفت: تمامی مسائل اجرایی حزب از جمله تشکیل منظم جلسات شورای مرکزی، نظارت بر جلسات دفاتر شهرستان‌ها و مسائل مرتبط با برگزاری کنگره سراسری حزب بر عهده شورای اجرایی است.


گفتنی است که دی ماه سال گذشته، دبیرکل حزب اعتماد ملی در نامه‌ای به الیاس حضرتی عضو شورای مرکزی این حزب، از وی خواست تا برای “پایان دادن به برخی اختلاف سلیقه‌ها” شورای اجرای حزب اعتماد ملی را با حضور سیدرضا‌ نوروزاده،  محمدجواد حق‌شناس، ابوالفضل شکوری، اسماعیل گرامی‌مقدم، رحمت‌الله بیگدلی، اسماعیل دوستی، اعظم سقطی، رئوف قادری، محمود رئوفی‌، مهدی‌ رسولی‌پناه‌ و حمیدرضا‌ کارگر‌‌ تشکیل دهد.


در این نامه تاکید شده بود که حجت‌الاسلام منتجب‌نیا قائم مقام حزب اعتماد ملی تمایلی به اداره شورای اجرایی ندارد و این مسئولیت به الیاس حضرتی واگذار شده است.


بعد از انتشار این نامه، رسول منتجب‌نیا قائم حزب اعتماد ملی در نامه‌ای به دبیرکل از مقام خود استعفا داد و تأکید کرد “مصرّاً درخواست مى‌کنم استعفاى مورّخ ۹۶/۱۰/۴ اینجانب را از قائم مقامى دبیرکل و عضویت در حزب بپذیرید… تا آخر عمر بر ضرورت تحزّب در کشور و مخالفت با فردگرایى و شخصیت‌محورى و روش هاى پوپولیستى در عرصه فعالیت سیاسى باقى خواهم ماند.”


 از آن زمان تشکیل جلسات شورای مرکزی و تدارک برگزاری کنگره بر عهده الیاس حضرتی بوده است./سخنوران


 

کانال رسمی دیدبان ایران در تلگرام

۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری


تین‌نیوز | 

مقاله بهینه سازی حمل و نقل چند وجهی در تجارت بین المللی نوشته ابوذر پرهیزکار و محمود صبوحی و محمدنوروزیان و سعید طالبی را زا اینجا دانلود کنید.

 

نیاز به جابجایی انسان و کالا از یک نقطه‌به‌نقطه دیگر موجب به وجود آمدن حمل‌ونقل می‌شود.در مورد انسان، جابجایی به‌طور عمده به دلیل نیازهای تجاری ، اجتماعی، تفریحی و فرهنگی صورت می‌گردد و در ارتباط با کالا، علت اصلی جابه‌جایی عدم انطباق مکانی محل تولید و مصرف کالا بر یکدیگر است.

 

 

 



۱ام خرداد ۱۳۹۷ سخنوری

ناصر و بهروز فرمانده و معاون گردان حمزه بودند، یکی شهید شده بود و یکی جامانده…

جی پلاس ـ منصوره جاسبی: ناصر[۱] شهید شده بود و بهروز[۲] بی قرار؛ خواب و خوراک نداشت و نمی توانست یک جا بند بشود. یکی فرمانده گردان بود و یکی معاون و حالا فرمانده شهید شده بود و معاون با اینکه چند سالی از او بزرگتر بود جا مانده بود.


عاشق و شیفته هم بودند و می شد این را از نگاهشان فهمید و حالا برای آنی که جا مانده بود، زندگی سخت و دشوار شده بود.


معاون شده بود فرمانده اما بی قرار بود و میل رفتن داشت.


 


  1. شهید ناصر بهداشت، فرمانده گردان حمزه (ع) لشکر ۲۵ کربلا که در نوزدهم اردیبهشت ماه سال ۶۴ در ارتفاعات قلاویزان به شهادت رسید و جنازه این شهید بزرگوار ۱۰ روز مفقود بود که به وسیله جانشین و دوست دیرینه اش شهید بهروز شیرسوار مورد شناسایی قرار گرفت.
  1. شهید بهروز شیرسوار، فرمانده گردان حمزه سید الشهدا از لشکر ۲۵ کربلا که در سوم دی ماه سال ۶۵ به شهادت رسید.